تبليغات
تبلیغات در دانشجو کلوب محک :: موسسه خيريه حمايت از کودکان مبتلا به سرطان ::
جستجوگر انجمن.براي جستجوي مطالب دانشجو کلوپ مي توانيد استفاده کنيد 
برای بروز رسانی تاپیک کلیک کنید
 
امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

170 جمله که تو فیلم ها گفته میشه. زیاد نیاز میشن اما سخت میشه پیداشون کرد

نویسنده پیام
  • ♔ αϻἰг κнаη ♔
    آفلاین
  • مدیرکل  سایت
    *******
  • ارسال‌ها: 16,105
  • تاریخ عضویت: تير ۱۳۹۰
  • اعتبار: 1090
  • تحصیلات:زیر دیپلم
  • علایق:مبارزه
  • محل سکونت:ایران زمین
  • سپاس ها 34949
    سپاس شده 49155 بار در 13535 ارسال
  • امتیاز کاربر: 551,587$
  • حالت من:حالت من
ارسال: #1
170 جمله که تو فیلم ها گفته میشه. زیاد نیاز میشن اما سخت میشه پیداشون کرد
1) Stop being a damn fool

دست از خل بازی بردار






2) I'm reaping what I sow

هر چه کاشتم را درو میکنم- دارم سزای کار خودم را میبینم








3) Lets get something straight

بذار مسئله رو روشن کنید







4) Beat it

بزن به چاک





5) Break it up

تماش کنید





6) Set somebody up

کسی را گول زدن






7) Keep cool

خونسرد باش






8) Keep your eyes on the road

حواست به جاده باشه







9) That would make two of us

منم مثل شما منم موافقم








10) I didn't catch your name!

اسم شما رو متوجه نشدم







11) It doesn't make much difference

زیاد فرقی نمی کنه






12) Piece of cake?

مثل آب خوردن(بسیار ساده است)








13) Learn the rope (learn the basic)

اصول و قاعده را بلد بودن







14) Burry the hatchet

دشمنی را تمام کردن – آشتی کردن








15) Do time

آب خنک خوردن (دوران زندان را سپری کردن)







16) go blank

مغز کسی کار نکردن








17) Not the other way around

نه برعکس









18) Slip somebody's mind

فراموش کردن







19) Burst somebody's bubble

تو ذوق کسی زدن








20) Will you knock it off?

میشه تمامش کنید؟







21) look blue

خیلی غمگین به نظر رسیدن








22) You gotta be kidding me!

حتما شوخی میکنی








23) Looks are deceiving

به نظر فریبنده میاد








24) Screw something up

افتضاح به بار آوردن










25) Don't get me wrong

منظور مرا بد برداشت نکن








26) Shove knowledge down somebody's throat.

اطلاعات یا علم به کسی به خورد دادن








27) I am all ears

سرا پا گوشم






28) Rock bottom prices

پایین ترین قیمت ممکن







29) This one is on me

این یکی دعوت من






30) Make yourself at home

اینجا رو خونه خودت بدان








31) Not a million year

اصلا و ابدا






32) In no time

مثل برق






33) Drive somebody nuts

کسی رو اذیت کردن







34) Pay off

نتیجه دادن






35) Pay back

انتقام گرفتن






36) What's the rush?

عجله برای چیه؟







37) Stick to strict habits

شدیدا مقرراتی بودن






38) With all do respect

با کمال احترام







39) You are missing the point

موضوع اصلی چیز دیگه است.تو متوجه موضوع اصلی نیست.








40) I have absolutely no idea

اصلا نمی دانم






42) Make s face (Why did you make a face?)

ادا درآوردن(چرا ادا درمیاری)







43) Its not rhetorical question

سوال من جواب داره







45) You are sure you are cool with this?

مطمئنی که برات مشکلی نداره






46) Lets get clear on something

بذار یه چیزی رو برات روشن کنم








47) Make yourself at home

راحت باش- اینجا رو خونه خودت بدان








48) Make lame excuses

عذر و بهانه بیجا آوردن








49) I’m hard of hearing

گوش من سنگین است







50) What’s going on with you?

چت شده؟









51) Are you nuts?

خل شدی؟









52) Get a load of this?

به این نگاهی بینداز








53) Take one's mind off something

به چیزی فکر نکردن






54) You think I was born yester day?

فکر می کنی من هالو هستم یا اینکه من رو خام فرض کردی








55) Suite yourself

هر جور راحتی







56) What's on your mind?

چی تو ذهنته؟







57) We got a bone to pick with you

در مورد موضوعی باهات حرف دارم








58) Pleased to make your acquaintance

خوشحالم که با شما آشنا شدم








59) Could you excuse us for few minute?

میشه چند لحظه ما را تنها بگذارید!









60) Will you cut it out?

میشه بس کنی؟








61) The choice is yours

خق انتخاب با خودته








62) Get a hold yourself

خودت رو کنترل کن






63) Keep one’s word

سر حرف خود بودن







64) It's none of your business

به تو ربطی نداره







65) What’s got into you?

تو چت شده؟







66) Have a close call

جان سالم بدر بردن







67) You took the words right out of my mouth

گل گفتی- منم میخواستم همینرو بگم







68) call somebody name

به کسی فحش دادن








69) Have a short fuse

زود عصبانی شدن








70) Rain like cats and dogs

شر شر بارن باریدن






71) Say hello to your folks

به خانواده سلام بسان







72) Give me a hand

کمکم کنید






73) I don’t care what it takes, what is cost?

به هر قیمتی که شده(برام مهم نیست به چه بهایی)








74) Have you lost your mind?

زده به سرت- عقلت رو از دست دادی







75) On the double

فوری وسریع









76) Serves you right

حقته – تا چشمت کور شه







77) In a jiffy

مثل برق – مثل باد






78) Am I talking to a brick a wall?

با دیوار که حرف نمیزنم!







79) Are you going my way?

مسیرت به مسیر من میخوره؟







80) Are you looking for trouble?

دنبال شر میگردی؟








81) As you wish

هر طور که میلته!







82) As God my witness….

خد شاهده که...







83) Better left unsaid.

بهتره در موردش حرف نزنم







84) Between you, me and bedpost.

بین خودمان باشد






85) Clear the way

راه را باز کنید






86) Catch you later

بعدا میبینمت






86) Come what may.

هر چه بادا باد





87) Could I be excused?

اجازه میدین من مرخص بشم






88) Could I get bye pleased?

اجازه میدین من رد بشم







89) Cut the comedy.

دست از شوخی و مسخره بازی در بیار








90) Say it, don’t spray it.

اینقدر حرف می زنی تف نریز








91) Dig in

بفرما میل کن







92) Bottom up

نوش جان








93) Cheer

به سلامتی )در مشروب خوردن)






94) Don’t I know you from somewhat?

من شما رو جای ندیدم








95) Don’t rush me

مرا هول نکن!






96) Don’t stand on ceremony

تعارف را بگذار کنار







97) Do you get picture?

منظورم را میقهمی؟







98) Do you have ants in your pants?

چقد ول ول میخوری؟







99) Drop me a line

چند خطی برام بنویس








100) For God’s sake

به خاطر خدا








101) Fancy meeting you here

چه چالبه که اینجا میبینمت









102) from a to z

از سیر تا پیاز








103) Get off my back

دست از سرم بردار






104) get out of my sight

از جلو چشمام دور شو.







105) give me five

بزن قدش








106) Go fly a kite

برو کشکت رو بساب






107) God forbid!

خدا آنروز رو نیاره






108) God willing

انشاالاه






109) Good for you

خوش به حالت





110) Go to hell.

برو جهنم






111) Have a heart

خوش قلب






112) throw the book at someone (punish and chide severely)

کسی را به طور شدید تنیه کردن






113) Heart speaks to heart

دل به دل راه داره








114) help yourself

بفرمایید(تعارف برای خوردن)







115) his name on the tip of my tongue

اسمش سر زبانم است







116) how dump do you think I am.

مر خر فرض کردی؟








117) I can’t make a head or tail of it.

از آن سر در نمیارم






118) head or tail

شیر و خط







119) I didn’t catch your name?

اسم شما چی بود؟






120) I have butter fly in my stomach

من دلشوره دارم






121) I am at your service

من در خدمت شما هستم





122) knock oneself out (work very hard)

سخت کار کردن





123) I eat my words

حرف خودم را پس میگیرم






124) I heard it on the grapevine

ای طور میگویند






125) it’s worth trying

به زحمتش می ارزه






126) it’s just my luck

به خوشکی شانس






127) I will eat my hat

سرم را میدهم






128)I will cook your goose

بلایی به سرت بیارم که حظ کنی






129) it can’t be helped

کارش نمیشه کرد






130) joking apart

از شوخی گذشته






131) keep your finger a crossed for me

برام دعا کن






132)like it or lump it

می خوهی بخوه می خواهی نخواه.





133)I have lost my train of my thought

رشته افکارم پاره شد





134) Mark my words

این خط و نشان





135) May God helps him

خدا به دادش برس!





136) over my dead body

مگر از روی جسدم رد بشی






137) My leaps are sealed

من دهانم قرص است(به کسی نمی گویم)





138) not in thousand years

عمرا اگه من اینکار رو بکنم





139) put a stop to this childish behavior

بچه بازی در نیار





140) remember me to your father

به بابا سلام برسون





141) say cheese

بگو سیب(موقع عکس گرفتن)






142) shame on you

خاک تو سرت





143) so what?

خوب که چی؟







145) because I said so

چون من اینو گفتم







146) speak up

بلند حرف بزن






147) speak of the evil

حلال زاده بودی







148) take my advice

از من به تو نصیحت






149) thanks a million

یک دنیا ممنون








150) thanks a whale

یه عالمه تشکر






151) thanks a bunch

یک دنیا ممنون






152) thanks an ocean

یه عالمه تشکر







153) there is no harm in trying

به امتحانس می ارزه








154) that’s the last straw

آخرین شانس






155) baby of the family

ته تغاری







156) that’s the way of the world

تا بوده همین بوده







157) the good old days

چه روزهای خوبی بود







158) the penny dropped

دو زاری من افتاد





159) the same to you

شما هم همینطور






160) the re you go again

با ز که شروع کردی






161) tomorrow is another day

فردا هم که روز خدا است





162) touch wood

بزنم به تخته





163) your are a mama’s boy

بچه ننه هستی





164) are you kidding?

شوخی می کنی





165) you are miles away

تو باغ نیستی ها




166) you are out of lunch

تو باغ نیستی ها






167) watch your mouth

حرف دهانت را بفهم






168) what a pity!

چه حیف شد






169) what’s up?

چه خبر؟





170) what’s cooking here?

اینجا چه خبره؟

مطالب مشابه ...










170 جمله که تو فیلم ها گفته میشه. زیاد نیاز میشن اما سخت میشه پیداشون کرد

۷-۱۱-۱۳۹۰ ۱۱:۰۷ صبح
جستجو یافتن همه ارسال های کاربر اهدا امتیازاهدای امتیاز به کاربر پاسخ پاسخ با نقل قول

برای بروز رسانی تاپیک کلیک کنید


مطالب مشابه ...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
  نجات جان بچه گربه توسط سگ + فیلم ta.soltani 0 283 ۱۰-۵-۱۳۹۴ ۰۶:۰۵ عصر
آخرین ارسال: ta.soltani
  حقایق گفته نشده از آزمایش روی حیوانات ta.soltani 0 92 ۳۰-۴-۱۳۹۴ ۰۸:۴۸ صبح
آخرین ارسال: ta.soltani
  نقدی بر سریال های ماه رمضان از جمله "پایتخت" sea girl 0 50 ۸-۴-۱۳۹۴ ۱۱:۴۶ صبح
آخرین ارسال: sea girl
  مردم ایران، تشنه اکران فیلم های خارجی sea girl 0 126 ۶-۴-۱۳۹۴ ۰۹:۲۲ صبح
آخرین ارسال: sea girl
  10 فیلم پر سر و صدای ابرقهرمانی؛ از بدترین تا بهترین sea girl 1 75 ۵-۴-۱۳۹۴ ۰۴:۳۸ عصر
آخرین ارسال: Mahrad
  معرفی فیلم های روز جهان: مکس دیوانه - جاده خشم ( Mad Max: Fury Road ) sea girl 1 184 ۳۰-۲-۱۳۹۴ ۰۶:۱۹ عصر
آخرین ارسال: ta.soltani
  سالمرگ «آلفرد هیچکاک»، مردی که زیاد می‌دانست sea girl 0 71 ۹-۲-۱۳۹۴ ۰۵:۱۶ عصر
آخرین ارسال: sea girl
  خواننده های عزیز! چرا فیلم بازی می کنید؟! sea girl 1 100 ۱۹-۱-۱۳۹۴ ۱۲:۰۵ عصر
آخرین ارسال: neda
  حاصل عمر گابریل گارسیا مارکز نویسنده شهیر کلمبیایی در چند جمله: soghooot 2 49 ۲۱-۷-۱۳۹۳ ۰۷:۲۶ عصر
آخرین ارسال: Shahe Parian
  بقایا و شواهد جغرافیائی گفته های قرآن در مورد قوم لوط را تآیید علمی میکند. ... @Autumn@ 0 58 ۱۴-۷-۱۳۹۳ ۱۱:۳۹ صبح
آخرین ارسال: @Autumn@

پرش به انجمن:

کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان